Engel IB144 Bedienungsanleitung Seite 2

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 12
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 1
35
When agaia will
thy
beautiful bor-
ders appear
?
Wherewer
I
wander
o'er
valley
and hill.
The love
of my
country remains
with
me
still.
From ev'ry bright warbler that
hi-
ther doth roam.
I
ask
with fond longing: „How
fa-
res
it
with home?"
And implore that this prayer
a
swift
answer
may
find,
Prom
the
white-wingéd clouds
and
the whispering wind.
stb. stb.
A magyar irodalom nagy köszönettel tar-
tozik Butler urnák. Meiul.
FORDÍTÁS PÉLDÁJA.
Milton.
Irta Macaulay
B. J.
Angolból fordította
B.
P.
Budapest,.
1876.
Frankliutársulat.
(Vége.)
C.
Szórend. (6. 1.)
,.Hasonló okból
felhasználjuk." Igaz. használjuk
fel.
(7.
1.)A . . .
világ
. . .
szavazata
he-
lyét
a
művészet legnagyobb mesterei közt
jelölte
ki." E
szónak: ..helyét", vagy leg-
eiül vagy' leghátul
a
helye.
(97. 1.)
A varázs elveszti"
(az)
„erejét
; és az
ki
g
ekkor
is
idézni reménylene vele.
.
. . ."
Igaz.
,,
ekkor
is re-
ménylene idéz(het)ni vele
sat" - (19. 1.)
, igyekezett
ez
ellenséges ele-
meket összeolvasztani,
de
tökéletes siker-
rel soha." Igaz. „igyekezett összeolvasz-
tani
ez e. el., de
sohasem tökéletes
si-
kerrel.'-
(20. 1.)
„Valóban
Job
könyve
menetére
és
modorára nézve nagyon
ha-
sonlít némely drámájához."
lg.:
„némely
drámájához valóban hasonlit nagyon
a
b könyve mind menetére mind modo-
rára nézve."
. . .
soha felül
nem
mulatott erőben
és
pompában."
Ig.:
„erő-
ben
és
pompában soha
nem
mulatott
fe-
lül."
„Vázlataiban
az
emberekről."
Ig.:
„az emberekről rajzólt vázlataiban.*'
(29.
1.)
„Azok
az
anyagok, melyekből
.
.
. ." Ig.: „Az
anyagok azok, melyekből
.
. . ."
Melyeknek Gibbon
a
keresz-
tyénség gyors elterjedését
a
világon
tu-
lajdonítja."
lg.:
„melyeknek tulajdonítja
Gibbon
a k. gy. eit." (31. 1) „Az
emberek képzelnie nagy mértékben véle-
mény-ok ellenőrködése alatt
áll," lg. „az
e.
v.
nagy mértékben
áll vél.
elleuőrk,
alatt.
(33. 1.)
„Talán Aeschylus iste-
nei
s
daemonjai leginkább kiállják
a ha-
sonlítást
Jg.:
„Talán Aesc.
ist. s
daeni. állják
ki
leginkább
a h."
—(421.)
,(Az észnek tökélyesen tekintélyek
alá va-
ló rendelését."
(46. 1.)
„Miért
nem
szelídebb rendszabályokhoz nyúltak."
Ig.:
„miért
nem
nyúltak
sz r." - (50 1.)
E kérdést nagy kiinduló pontjánál kez-
deni."
(54. I.)
„melyet
az
utolsó
160
év lefolyta alatt szokás volt
. . .
szórni",
a helyett hogy: ..volt szokás".
(59. 1.)
„JSern védünk önkényes
és
törvénytelen
hatalmat
g az ő
kezeiben
sem " lg.:
„Önkényes
és
korlátlan hatalmat
g az
ő kezeiben
sem
védünk."
(60 1.)
„Nagy
személyes tulajdonai".
(64. 1.)
„bu-
zogtak merően türhoí(ct)len fényébe néz-
hetni"
merően nézhetni türh. fényé-
be.
(72. 1.)
„ezrek, tízezrek kortársai
közt eniöltek szót"
= a
korabeliek közt
ezrek, tízezrek
ein. sz. (75. 1.)
„ki-
válnak
s
különösen emlékének szentelvék. "
(77. 1.)
csodás erősítő
és
gyógyító
ha-
tásuk"
=
erősítő
s
gyógy, csodás
ha-
tásuk.
D
Mondatszerkezet.
Megjegyez-
zük, hogy
az ide
vonatkozó hibák legna-
gyobb részét
a
szórói-szóra fordításnak
tulajdonithatni.
(7,
1.)
„jónak látta
sok
durva tréfa
czélpontjává tenni." (Kit? vagy
mit
?).
(10.
1.)
„vagy éppeu
nem
gondolkozhat,
e tárgyról." Igaz. „lehet hogy éppen
nem
Seitenansicht 1
1 2 3 4 5 6 7 ... 11 12

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare